<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Alex Sergeev @ ALSEDI &#187; confluence</title>
	<atom:link href="http://alsedi.com/blog/tag/confluence/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alsedi.com/blog</link>
	<description>Блог о собственных наблюдениях, ошибках и находках в QA, софтверном бизнесе и жизни.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 28 Aug 2010 17:28:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Отчитываясь</title>
		<link>http://alsedi.com/blog/otchityvayas/</link>
		<comments>http://alsedi.com/blog/otchityvayas/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Mar 2009 15:37:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[QA]]></category>
		<category><![CDATA[confluence]]></category>
		<category><![CDATA[jira]]></category>
		<category><![CDATA[департамент qa]]></category>
		<category><![CDATA[менеджемент]]></category>
		<category><![CDATA[отчетность]]></category>
		<category><![CDATA[рутина]]></category>
		<category><![CDATA[тестирование]]></category>
		<category><![CDATA[управление]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alsedi.com/blog/?p=350</guid>
		<description><![CDATA[Знаете сколько в книге Стивена Кинга &#8220;Как писать книги&#8221; встречается слово &#8220;десять&#8221;, а слово &#8220;перечитать&#8221;, а &#8220;оставить&#8221;? А в оригинале? Я бы тоже не стал задумываться, если бы мне не понадобилась оттуда фраза состоящая из этих слов. Но я её так и не нашел, что наводит меня на мысль, что либо Стивен Кинг её не [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img title="Эволюция длины отчетов" src="http://www.alsedi.com/blog/blogimg/reports.png" alt="Эволюция длины отчетов" width="200" height="270" align="left" />Знаете сколько в книге Стивена Кинга &#8220;Как писать книги&#8221; встречается слово &#8220;десять&#8221;, а слово &#8220;перечитать&#8221;, а &#8220;оставить&#8221;? А в оригинале? Я бы тоже не стал задумываться, если бы мне не понадобилась оттуда фраза состоящая из этих слов. Но я её так и не нашел, что наводит меня на мысль, что либо Стивен Кинг её не произносил, либо она просто не имеет отношения к этой книге. В любом случае я потратил время на то, что мне было нужно, но чего не было в этой книге.</p>
<p>Тоже самое, по смыслу, время от времени говорил мне мой руководитель. Он не мог понять чем конкретно занимается мой депортамент, в какой последовательности и для чего. Оспаривать то, что работы делается много он не мог, но при этом и имел полное право не понимать, что же всё-таки делается.<br />
На картинке выше четыре стиля отчета, использовавшиеся в разные промежутки времени (с 2006 года по начало 2009). Красная черта &#8211; это отметка страницы А4.</p>
<p>Первый отчет был предельно краток: &#8220;на проекте таком то сделали это и это, движемся в таком то направлении&#8221;. При этом текст основного отчета составлялся из того, что писали подчиненные (та еще каторга, сколько не напоминай, кто-нибудь да забудет. Да и литературным даром никто не обладал).</p>
<blockquote><p><strong>Название проекта</strong></p>
<p>Что было сделано и какие проблемы встретились. Обычным человеческим языком.</p>
<p><em>Имена участников</em></p></blockquote>
<p>Он не давал связи с реальными задачами в трекинговой системе и было не понятно, что делал каждый конкретный участник. Пораскинув мозгами и переборов лень подчиненных получилось сделать второй отчет на основе записей в Jira. Отчет содержал название задачи и ссылку на трекинг.</p>
<blockquote><p><strong>Имя</strong></p>
<p>Задача 1 (под назавание ссылка)</p>
<p>Задача 2 (ссылка)</p></blockquote>
<p>Он получился длиннее первого в несколько раз и хотя теперь можно было получить представление о том, что делал человек, понять, что происходит на проекте было сложнее, по самому отчету, нужно было идти в Jira и делать выборку. Так же он дополнялся страницами в Wiki (Confluence) по каждому проекту. Такие страницы описывали, как раз что происходит с проектом и конкретное участие сотрудников. Но на них надо было заходить специально. Лень руководства победила формат отчета, за год так и не получилось приучить сначала смотреть к Confluence, а потом спрашивать.</p>
<p>Путь от такого отчета к автоматической сборке занял больше года и все недовольства удавалось отбивать предложением указать формат отчета четко. Удачное решение пришло в голову после обнаружений RPC сервиса в трекинговой системе. За несколько дней была написана программа и придумана реструктуризация, которая позволила бы генерировать любые отчеты по существующим данным. В Jira было задействовано всё от компонент, до кастомных полей. Третий отчет был огромен. На картинке лишь пятая часть. Он вытаскивал из задачи название, описание и worklog, складывал всё вместе и сортировал по людям. Страницы в Confluence по прежнему были, но теперь состояние проектов и информацию о работе людей можно было получить прямо из отчета. Да и моё участие в написании отчета сократилось до финального ревью и выкидывания лишниго. И того, за место 2 часов отчет готовился за 10 &#8211; 15 минут.</p>
<p>Но и это было плохо. Слишком много информации. Слишком! Чтобы найти что-то интересующее требовалось просмотреть очень много не нужного. Притензий уже не высказывалось, но в голову пришла другая идея, реализация которой стала возможной благодаря <a href="http://alsedi.com/blog/ezhednevnye-mitingi/" target="_blank">проведению ежедневных митингов</a>. Не смотря на то, что это снова затраты времени на отчеты, это хорошо. Во-первых, мне всё равно приходится собирать и анализировать информацию за неделю, для обзора за неделю. Во-вторых, это позволяет разбить информацию и по людям и по проектам.</p>
<p>На первый лист идёт информация по проектам, дальше по людям.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alsedi.com/blog/otchityvayas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Confluence не умеет парсить слеши?</title>
		<link>http://alsedi.com/blog/confluence-ne-umeet-parsit-sleshi/</link>
		<comments>http://alsedi.com/blog/confluence-ne-umeet-parsit-sleshi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Sep 2008 15:01:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
				<category><![CDATA[QA]]></category>
		<category><![CDATA[atlassian]]></category>
		<category><![CDATA[confluence]]></category>
		<category><![CDATA[wiki]]></category>
		<category><![CDATA[ошибки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://alsedi.com/blog/?p=38</guid>
		<description><![CDATA[Натолкнулись на странную проблему. Если в страницу Confluence в режиме текста добавить любой URL с двумя слешами &#8220;http://domainname.com/path\\&#8220;, то попытка Confluence перевести её в HMTL, при показе, вызывает ошибку, при нескольких ошибках Confluence падает.

[ConfluenceLinkResolver] Parse error while parsing link https://[URL]/path\\
java.text.ParseException: Expected a blog-entry reference, but wasn't
Как так ребята пропустили, не понимаю, но сильно надеюсь, что [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Натолкнулись на странную проблему. Если в страницу <a href="http://confluence.atlassian.com/" target="_blank">Confluence</a> в режиме текста добавить любой URL с двумя слешами &#8220;http://domainname.com/path<strong>\\</strong>&#8220;, то попытка Confluence перевести её в HMTL, при показе, вызывает ошибку, при нескольких ошибках Confluence падает.<br />
<code><br />
[ConfluenceLinkResolver] Parse error while parsing link https://<span style="#808080;">[URL]</span>/<span style="#808080;">path</span>\\<br />
java.text.ParseException: Expected a blog-entry reference, but wasn't</code></p>
<p>Как так ребята пропустили, не понимаю, но сильно надеюсь, что это ошибка поправлена в уже вышедшей версии 2.9, потому как двойной слеш в Confluence означает перевод строки и не так уж редко клиенты не ставят пробелов между текстом и символами перевода.</p>
<p>Причины этого бага, скорее всего, в том, что сначала обрабатывается синтаксис wiki, а потом вызывается обработка URL в тексте, соответственно и все ссылки с &#8220;++&#8221;, &#8220;__&#8221;, также могут быть обработаны неправильно, либо искажены.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://alsedi.com/blog/confluence-ne-umeet-parsit-sleshi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
